Men hva er konsekvensene av dette? Når du hører "konsekvenser" tenker man ofte på noe negativt. I hvert fall i denne sammenhengen. Men det er masse positivt med at barn og ungdom får engelsk inn i språket gjennom påvirkning utenfra. De forbedrer engelskkunnskapene sine STORT! De får et mye mer avansert ordforråd enn før og bedre forståelse av engelsk generelt. Barn blir mer vant til å prate engelsk og uttalelsen deres blir sterkt forbedret. De kan til og med få med seg litt engelsk kultur i prosessen. Men barn som lærer engelsk på den måten blir mer interessert i engelsk og vil derfor lære mer, noe som er veldig viktig. På den andre siden kan man bli så påvirket at man helt glemmer å ta vare på sin egen kultur og utelukker den fremfor den engelske.
Jeg opplever at det norske språket er sterkt påvirket av engelsk blant ungdom og barn i dag. Du kan ikke snakke med ungdom i dag uten å høre et engelsk ord. Men det er ikke bare barn og ungdom som bruker engelsk. I reklamer og i media blir engelsk mye brukt som virkemiddel. Det er ofte det står en reklameplakat med engelske ord eller uttrykk, utenfor butikker eller på større reklameskilt.
En logisk grunn til at engelske ord er blitt tatt i bruk i stede for norske kan være at det finnes mange fler ord på engelsk enn norsk, og det er derfor lettere å finne et ord eller uttrykk på engelsk som beskriver det du føler bedre enn på norsk. Et uttrykk som har blitt mye brukt blant norsk ungdom er LOL. Det står for laughing out loud, og kom opprinnelig fra online spillindustrien. I stede for å si at det var morsomt og deretter le, kan man bare si LOL, enkelt og greit. Et annet ord er chill. Det betyr kjølig eller kald på engelsk. Kald betyr det samme som kul eller cool, og derfor har chill fått litt den samme betydningen. Chill betyr for ungdom digg, deilig eller kul. Ungdom kan si: "Det var chill med mat nå ass." Det betyr at det var godt med mat nå. Det finnes mange engelske ord som erstatter norske ord i slike sammenhenger. Grunnen til at det har blir sånn er at språket alltid endrer seg og de som snakker det vil alltid ha endringer i språket. Og siden vi da får så mye innflytelse fra engelsk, passer det godt å bytte ut norske ord med engelske.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar