søndag 7. februar 2010

Definite. li?


Jeg har lest om rapperen Difinite. Han har vært så grei å fortelle oss hvordan god rap blir lagd.

Det er ikke bare musikken rap blir brukt til lenger, men også for å sende ut et budskap til dens lyttere. Rap er en egen måte å utrykke seg på. Det finnes mange forskjellige virkemidler i rap. Et av dem er noe som blir kalt ”Punchlines”. Punchlinene er fremstilt på en humoristisk, samt grammatisk korrekt måte som har i hovedsak å understreke eller avslutte setningen som førnevnt. Noe annet Definite forteller om er dobbeltbetydning. Dobbeltbetydning er to betydninger av samme ord som blir satt i samme setning. Det høres kult ut, gir teksten et rap-preg og skaper nysgjerrighet og tanker blant lytterne. Her er et eksempel av en dobbeltbetydning som jeg likte godt:
” Jeg kvesser blyanten min og duster blir dolka, men kall meg kols. Jeg tar pusten fra folka." Her blir da lungesykdommen kols sammenlignet med det å ta pusten fra folk. Noe som den gjør, i likhet med raptekstene hans, siden de er så bra at folk blir helt målløse og mister pusten. Jeg kvesser blyanten min betyr at han setter seg ned for å skrive en god tekst.
Noe som også er likt fra lyrikk er rim. Rim er et viktig hjelpemiddel i både lyrikk generelt og rap. Rim skaper rytme. Rytme skaper klang. Klang skaper særpreg. Særpreg skaper en god tekst. Det er ikke alltid at fullrim passer i en raptekst, men ord som nesten rimer eller høres ut som det rimer er mer vanlig. Rimene kan også forekomme i flere ledd. Det kan også forekomme flerstavelsesrim.
Definite sier det er mer vanlig for han og rappe freestyle. Det vil si at han finner på ordene løpende uten å ha skrevet ned noe på forhånd. Ordvalget blir derfor mer ekte og fritt. Men han sier også at hvis rapteksten skal handle om en bestemt ting, er for eksempel tankekart et lurt hjelpemiddel.

Jeg har valgt sangen Ante up av M.O.P.
Engelsk tekst:
Brownsville,
home of the brave.
Put in work in the street like a slave.
Keep your rugged dress code.
Always in this stress mode.
That shit will send you to the grave!
So?

Oversatt til norsk:
Brownsville,
Der de modige bor.
Jobb i gata som en slave.
Fortsett med din safe/trygge kleskode/stil.
Alltid stressa.
Det sender deg rett i graven!
Hva så?

Det er vanskelig eller så godt som umulig å oversette engelske raptekster til norsk uten at det høres helt rart ut. Det er fordi du ikke kan oversette helt direkte og derfor får det en helt annen rytme og takt. Da rap var først introdusert til Norge var engelsk mest vanlig å rappe på, men etter som årene gikk ble Norsk mer og mer vanlig. Man kan møte utfordringer ved å utrykke seg på norsk i forhold til engelsk. En av grunnene til dette kan være at engelsk har mange flere ord enn norsk.

Her er link til sangen.

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar